Language and Literature paper by Nagy, Éva
Ministry of Education, Reserch, Sport and Youth; Romania

Látni, hallani a szöveget a romániai magyar audiovizuális médiában

Type of Abstract (select):

Abstract (max. 250 words):
Előadásomban hangsúlyt fektetek a rádióban és televízióban használt nyelvezetre és az elhangzó szöveg interpretálására, kommunikativítására. A beszéd általános jellemzéséből kiindulva, a megszólalás, megszólaltatás kérdését fejtegetem. Ezeket követi a szöveg és a hangzásforma kapcsolata, a műfaj és az akusztikus stílusideál kapcsolata, valamint a szöveg (mondatok) hangzásának (intonálásának) szerepe, hangsúlyt fektetve a szöveg és a szupraszegmentális eszközök kapcsolatára, a szöveg megszólaltatásakor. Ez a kérdés a rádió- és tévé-hírek szövegformájára és megfogalmazási, megszólaltatási gondjaira épül. Szó van a kommunikatív, informatív megfogalmazásról, az ún. kétarcú szerkezetről, a hírmondatok tagolásáról, a típushibákról, a hírek logikai felépítéséről és kommunikativításáról, mondhatóságáról. Mindezek aktuális példákkal vannak alátámasztva a Román Rádió Nemzetközi Szolgálatának Magyar Adásában és az RTV bukaresti Magyar Nyelvű Adásaiban elhangzott szavakkal, mondatokkal, szószerkezetekkel, valamint kérdésekkel.

Seeing, Hearing the Text, in the Hungarian Audio-Visual Mass-Media in Romania.

In my talk, I stress the importance of the use of language in the radio and television, and the interpretation of text, as a means of communication. Starting from the general description of speech, I develop the question of uttering words, the speech. These are followed by the written text, the of hearing, the link between the literary work and the ideal acoustic style, as well as the text (sentences), the role of intonation, underlying the importance of text and upper segments of means of communication, when uttering a word.
This question is lying on the form of text at the radio and Tv news declaration, uttering. It is about the creation of communication, information, “double faced” construction, about uttering of speakers, types of mistakes, about logistics of the news and communication of their message. All these are founded on examples from the Hungarian Department of the Romanian Radio, International Broadcasting section, and RTV Hungarian language broadcastings, words, sentences, word clusters and questions.



Brief Professional Bio (max. 100 words):
Dr. Nagy Éva, jelenleg Államtitkári Kabinetigazgató, a bukaresti (Románia) Oktatási, Kutatási, Ifjúsági és Sport Minisztériumban, s magyar tanár (külső munkatárs) a Bukaresti Egyetem-Idegen Nyelvek Fakultása-Hungarológia Tanszékén és a bukaresti Ady Endre Elméleti Líceumban. A Bukaresti Egyetem-Idegen Nyelvek Fakultása-Hungarológia Tanszékén fejezte be PhD tanulmányait, a nyelvészet/média-kommunikáció terén, 2008-ban. Témavezetője dr. Murvai Olga professzor volt.
E-mail:eva.nagy@medu.edu.ro

Dr. Nagy Éva holds the positions of Chief of Cabinet, Under Secretary of State in Bucharest, and at the Ministry of Education, Research, Youth and Sport. She also teaches Hungarian at the Hungarology Department of the Faculty of Foreign Languages in Bucharest, and at the Ady Endre High School. She completed her PhD studies in languages/media in 2008; her coordinating Professor was Dr. Murvai Olga. Email: eva.nagy@medu.edu.ro