Language and Literature paper by Lénárt-Cheng, Helga
Saint Mary’s College of California

The Correspondence of Alexander Lenard

Type of Abstract (select):

Abstract (max. 250 words):
This paper presents the correspondence of Hungarian writer and translator Alexander Lenard (1910-1972). As an émigré during World War II in Italy and later in Brazil, Lenard maintained his ties to Hungary through an extended correspondence. He exchanged letters and books with Weöres Sándor, Károlyi Amy, Passuth László, Karinthy Ferenc, Kardos Tibor, Nemes Nagy Agnes, Devecseri Gábor, Klára Szerb, etc. He also corresponded with Neo-latinists from around the world, including Robert Graves. Later in his life, when Lenard was living as a hermit at the edge of the Brazilian rain forest, these letters became his only lifeline to the outside world.


Lénárt-Cheng Helga: Lénárd Sándor levelezése

A dolgozat Lénárd Sándor magyar író és fordító (1910-1972) levelezését mutatja be. A második világháború előtt Olaszországba, majd késobb Brazíliába kivándorló író elsősorban levelek útján tartotta fenn szülőhazájával a kapcsolatot. Évtizedeken át levelezett Weöres Sándorral, Károlyi Amyvel, Passuth Lászlóval, Karinthy Ferenccel, Kardos Tiborral, Nemes Nagy Agnessel, Devecseri Gáborral, Szerb Klárával, és a magyar irodalmi élet más nagyjaival. A világ számos neolatinistájával, köztük Robert Gravesszel is gyakran váltott levelet. Élete vége felé, amikor Lénárd már remeteként élt a brazil őserdő szélén, ezek a levelek jelentették számára a külvilág felé az egyetlen kapcsolatot.



Brief Professional Bio (max. 100 words):
Helga Lénárt-Cheng studied at ELTE, Budapest and completed her Ph.D. in Comparative Literature at Harvard University in 2007. She has been on the faculty of the Modern Languages Department of Saint Mary's College of California, Moraga, CA, since 2008.